Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ceux d'entre vous qui ont été assidus lors des répétitions d'été ont découvert un nouveau chant du programme de la rentrée.
.
Son titre : " STEMNING" du norvégien Wilhelm Peterson Berger (1867-1942).
.
Webmasteuse vous en offre les paroles et, en traduction simultanée, leur signification en français. 

Alle de voxende skygger
Toutes les ombres grandissantes

har vævet sig sammen til en.
se sont tissées ensemble d'une pièce.

Ensom på himmelen lyser en stjærne
Solitaire dans le ciel, une étoile brille

så strålende ren.
d'une pureté si rayonnante.

Skyerne have så tunge drömme,
Les nuages ont des rêves si lourds,

blomsternes öjne i duggråd svömme.
Les yeux des fleurs baignent dans les sanglots de rosée.

Underligt aftenvinden
Etrangement la brise du soir

suser i linden.
Chuinte dans le tilleul.
.
Vous ne pourrez plus dire que vous ne savez pas ce que vous chantez !

Tag(s) : #Infos Choristes
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :